W tym artykule zebraliśmy kilka esperanckich książek do ćwiczenia czytania na miejscu. Jeśli już znasz Esperanto dobrze, to czytaj je wedle woli. Jeśli nie, to przeczytaj najpierw Kurs Esperanto (lub jakikolwiek inny), który również opublikowaliśmy w naszym Serwisie Edukacyjnym

En tiu ĉi artikolo ni kolektigis kelkajn Esperantajn librojn por ekzerci la legadon surloke. Se vi jam konas Esperanton bone, legu ilin laŭvole. Se ne, legu antaŭe la Esperantan Kurson (aŭ iun ajn alian), kiun ni ankaŭ enritigis en nia Edukada Servo.

 

Lem Stanisław

Ciberiado - elektitaj rakontoj - tradukis Jerzy Wałaszek (I LO en Tarnovo).
Luna nokto - tradukis Valentin Melnikow.
La robotfabeloj - tradukis Jerzy Wałaszek (I LO en Tarnovo) - malpreta

Mickiewicz Adam

Sinjoro Tadeo - tradukis Antoni Grabowski.   [pdf]  [doc]  [txt]

Nałkowska Zofia

Medalionoj - tradukis Tadeusz Hodakowski.   [pdf]  [doc]  [txt]

Prus Bolesław

La faraono - tradukis Kabe.   [pdf]  [doc]  [txt]

Sienkiewicz Henryk

La lanternisto - tradukis Kabe.   [pdf]  [doc]  [txt]

Quo vadis? - tradukis Lydia Zamenhof.   [pdf]  [doc]  [txt]

Tra dezerto kaj praarbaro - tradukis prof. Mieczysław Sygnarski.    [pdf]  [doc]  [txt]

 


La letero al prizorganto de la Edukada Servo

Via email: (se vi volas ricevi respondon)
La temo:
Atenton: ← Enskribu la vorton  ilo  , alie la letero pereos

Skribu la leteron sube.


I Liceum Ogólnokształcące
im. Kazimierza Brodzińskiego
w Tarnowie

(C)2010 mgr Jerzy Wałaszek
GNU Free Documentation License.