W tym artykule zebraliśmy kilka esperanckich książek do ćwiczenia czytania na miejscu. Jeśli już znasz Esperanto dobrze, to czytaj je wedle woli. Jeśli nie, to przeczytaj najpierw Kurs Esperanto (lub jakikolwiek inny), który również opublikowaliśmy w naszym Serwisie Edukacyjnym

En tiu ĉi artikolo ni kolektigis kelkajn Esperantajn librojn por ekzerci la legadon surloke. Se vi jam konas Esperanton bone, legu ilin laŭvole. Se ne, legu antaŭe la Esperantan Kurson (aŭ iun ajn alian)Universala Esperanto Metodo, kiujn ni ankaŭ enritigis en nia Edukada Servo.

 

Andersen Hans Christian

Fabeloj - tradukis Ludoviko Zamenhof

Lem Stanisław

Elektitaj rakontoj

Mickiewicz Adam

Sinjoro Tadeo - tradukis Antoni Grabowski.

Nałkowska Zofia

Medalionoj - tradukis Tadeusz Hodakowski.

Orzeszkowa Eliza

Bona sinjorino - tradukis Kazimierz Bein - Kabe.
La interrompita kanto - tradukis Kazimierz Bein - Kabe.
Marta - tradukis Ludwik Zamenhof

Prus Bolesław

La faraono - tradukis Kazimierz Bein - Kabe.

Sienkiewicz Henryk

La lanternisto - tradukis Kazimierz Bein - Kabe.

Quo vadis? - tradukis Lydia Zamenhof.

Tra dezerto kaj praarbaro - tradukis prof. Mieczysław Sygnarski.

Wâner Marlière Arruda

Elementa kalkullibreto por infanoj    [pdf]

Zamenhof Ludwik Łazarz

Esperanta Proverbaro

Fundamenta Krestomatio

 


La letero al prizorganto de la Edukada Servo

Via email: (se vi volas ricevi respondon)
La temo:
Atenton: ← Enskribu la vorton  ilo  , alie la letero pereos

Skribu la leteron sube (ne pli ol 2048 literoj).

La nombro de literoj por uzado: 2048


I Liceum Ogólnokształcące
im. Kazimierza Brodzińskiego
w Tarnowie

(C)2012 mgr Jerzy Wałaszek
GNU Free Documentation License.